К дню защитника отечества
Инок59
Я срываюсь на крик боли,
Оболгали, что было «красным».
Словно мы против своей воли,
День защитника всегда празднуем.
Мне плевать на подоплёку даты,
Тайный смысл растворится в чувствах.
Народ празднует подвиг солдата,
Инсинуации грязные,…грустно.
Лжеисторикам отвечу просто,
Народ чествует своих героев.
Измышлений ваших наросты,
Мы Любовью души накроем.
В этот день чтим отцов и дедов,
Своей кровью давших свободу.
Ценой жизни спасших нам небо,
Продолжение давших роду.
Коммунисты ли, белые, красные,
Были все они Русские духом.
За ОТЧИЗНУ погибли прекрасную,
Так пускай им земля будет пухом.
Братья, сёстры зажгите свечи,
Помяните их добрым словом.
Слово доброе душу лечит,
Это мудрость ТВОРЦА, основа.
Бесы празднуют, разделив нацию,
Не пройти пропасть без покаяния.
Сколько ж будем мы жить в прострации,
Поддаваясь чужому влиянию.
Нас поставили на колени,
Навязав нам чужих кумиров.
Стёрли память святых поколений,
Чтобы править РОССИЕЙ и миром.
Но славянские живы гены,
Распахнём свои души свету.
Скинем алчности, лжи пену,
И спасём для ЛЮБВИ планету.
Новый мир на пороге грядет,
Сатана уже трон примерил.
Если мы промолчим, сядет,
И к спасенью закроет двери.
Злу не даст воцариться небо,
Только мы должны быть сопричастны.
Встань за истину, где бы ты не был,
Чтоб в борьбе отстоять счастье.
День защитника Отечеству дорог,
Слишком страшной ценой платим.
Гей СЛАВЯНЕ пусть плачет ворог,
Поднимитесь с колен ХВАТИТ.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!